中共二十届四中全会于10月20日至23日在北京举行,全会审议通过了《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十五个五年规划的建议》(以下简称《建议》)。10月28日,《建议》全文公布,同日多语种的外文译本同步发布。这份两万余字的《建议》是如何翻译的?如何以“翻译为桥”向世界讲述其意义?近日,中新社记者专访中国共产党“翻译国家队”,中央党史和文献研究院第六研究部副主任刘亮介绍,《建议》中,“强国”这个表述出现了18次,其中包含16个具体领域,专家团队翻译过程中蕴藏着诸多巧思,反复打磨、字斟句酌,最终实现了精准传达其核心意涵。
网友评论更多
66陶婷昌k
悦康药业集团股份有限公司关于自愿披露子公司YKYY018雾化吸入剂获得FDA临床试验批准的公告
2025/11/28 推荐
2976乔树晴16
争议!韩球员不道德持续进攻 拉米出头染红(gif)
2025/11/27 推荐
531卢鸣彦np
普京:美方代表团下周到访莫斯科
2025/11/26 不推荐